A Taste of Russian podcast #132 – Жильё в аренду. Взгляд продавца.

arenda- Прикинь, я, наконец, хату сдал!

- Ту самую, обшарпанную и с вечным бардаком?

- Ну, я не столь суров. Не из Челябинска всё-таки. Мы убрались там, конечно. В Лувр она не превратилась, но выглядит вполне сносно.

- И как, долго клиента искал?

- Нашёл быстро. Глазом моргнуть не успел. А всё дело в том, что наполеоновских планов с самого начала не строил. Посмотрел рыночную цену, поставил в объявлении чуть пониже. Вот и весь секрет.

- А конкуренция большая была?

- Да как сказать… Куча кремлёвских мечтателей. Цену залупят, а там ни кожи ни рожи. А денежку хотят некислую.

- А жилец как, не разнесёт там всё за месяц к чёртовой матери?

- Нет, адекват полный. Парнишка с высшим образованием, после армии. Взялся даже сам стиралку подключить и счётчики поменять. Я даже опись имущества составлять не стал.

- Я бы тоже не стал. Там у тебя вся мебель со времён Царя Гороха.

- Вот и я думаю. Всё украдено до нас! Как бы то ни было, эту гору с плеч я скинул. Коммуналку за две квартиры платить очень накладно было.

Episode preview:

Play

To download files click right mouse button and then choose "Save Target As..."

To get full access to this episode (20:20 min mp3 + PDF Guide) become a Premium Member 

Comments

  1. Metek Жуль says:

    В Польши говорим “Камень с сердца” вместо “Камень с плеч” и “солённо платить” если что-то очень дорогие”

    • Интересно! У нас тоже есть устойчивое выражение про сердце – “от сердца отлегло”. По сути оно означает то же самое, что и “гора с плеч”: стало легче, почувствовалось облегчение, исчезло волнение, исчезла тревога.

      Но про “солёно платить” я слышу впервые:)