A Taste of Russian podcast «Фраза дня» #32 – Эвфемизмы

phrase_001Дорогие друзья!

Несколько дней назад я услышал фразу, которая послужила основой для сегодняшнего выпуска с научным названием «Эвфемизмы». Мы обязательно объясним, что означает это слово.

Итак, недавно я возвращался домой в Пензу из Кузнецка, небольшого города, расположенного в 130 километрах от Пензы. Ехать пришлось по очень оживлённой федеральной трассе М5 Москва-Челябинск. Выражение «оживлённая трасса» означает дорогу с очень плотным, большим потоком машин. И это неудивительно, ведь трасса М5 связывает Москву с Уралом, крупным промышленным регионом России.

Погода была плохой. Дорогу сильно завалило снегом. И снег продолжал идти. Поэтому видимость (то есть возможность видеть дорогу хорошо) была практически нулевая. Плюс мы ещё застряли в многокилометровой пробке, образовавшейся из-за аварии где-то впереди по трассе.

Чтобы объехать огромную пробку нам пришлось возвращаться назад и искать другую дорогу. Наконец нам удалось это сделать. Мы объехали пробку и остановились около придорожного кафе. Дело было в пятницу вечером, и мы изрядно (то есть сильно) устали и проголодались.

 Мой коллега хотел взять 4 блина, но бойкая (энергичная) продавщица уговорила его взять 5 блинов. Затем наступила моя очередь покупать себе что-нибудь. Я решил купить 3 блина, но девушка-продавец сказала, чтобы я лучше купил 5 блинов. Я ответил, что я на диете, то есть худею, хочу сбросить лишний вес, поэтому беру только 3 штуки. В ответ она произнесла следующее: «Хорошего человека должно быть много. Да и вообще лучше нырять в океан, чем биться о скалы!» Первую фразу я уже слышал раньше, а вот над второй посмеялся, что называется, от души.

Episode preview:

Play

To download files click the right mouse button and choose "Save target as..."

To get full access to this episode (12:16 min mp3 + PDF Guide) become a Premium Member 

 

Comments

  1. Metek Жуль says:

    …изделие (об атомной бомбе).

    Что в этим примере обозначает “изделие”? Смотрел в словаре и вообще никакий перевод не подходит;/

    • TOR Team says:

      Изделие – это какая-либо продукция, то есть общее название для неё. К примеру, завод выпускает велосипеды и мотоциклы. Это изделия. В случае с атомной бомбой не принято открыто говорить, что завод делает именно атомные бомбы. Это ведь секретная информация. Поэтому слово бомба заменяют более неопределённым и общим словом изделие.

      Из советских времен вспоминается такой пример: презерватив называли “изделие №2”.
      http://ru.wikipedia.org/wiki/%CF%F0%E5%E7%E5%F0%E2%E0%F2%E8%E2

      Видимо, само слово “презерватив” считалось неприличным:)

  2. Metek Жуль says:

    Уже всё понятно, очень хорошо обяснили:) Будет какий-то подкаст о изделиях?